SlovenienEnligt evrovizija.com så har TV-bolaget RTVSLO diskuterat en ny möjlig språkregel angående EMA, den nationella uttagning som utser Sloveniens bidrag i Eurovision Song Contest.

Tidigare har låtskrivarna fått lova att skicka in sina bidragvalfritt språk men nu föreslås det att alla bidrag ska vara på slovenska, eller något annat språk som räknas till landets minioritetsspråk, se nedan. I finalen verkar det dock som att artisterna ska få lov att framföra bidragen på vilket språk de vill. Något officiellt uttalande i frågan har ännu ej kommit.

Erkända minoritetsspråk i Slovenien:
♥ Kroatiska ♥ Tyska ♥ Ungerska
♥ Italienska ♥ Romani ♥ Serbiska
(Källa: esctoday.com)
Snabbfakta: Sloveniens deltagande i Eurovision Song Contest:
debutår: 1993 – deltagit 23 gånger – vunnit 0 gånger


“Verjamem”, Eva Boto (2012)
(Sloveniens senaste helt icke-engelska ESC-bidrag)

Sloveniens ESC-bidrag och resultat sedan
två-semifinals-systemet infördes 2008:
2017: On My Way“, Omar Naber (EMA 2017) 17:e i semi 1
2016: Blue and Red“, ManuElla (EMA 2016) 14:e i semi 2
2015: Here For You“, Maraaya (EMA 2015) 14:e i finalen
2014: Round And Round“, Tinkara Kovač (EMA 2014) 25:a i finalen
2013: Straight Into Love“, Hannah (Internval) 16:e i semi 1
2012: Verjamem“, Eva Boto (Misija Evrovizija
+ EMA 2012
)
17:e i semi 2
2011: No One“, Maja Keuc (EMA 2011) 13:e i finalen
2010: Narodnozabavni Rock“,
Ansambel Žlindra & Kalamari
(EMA 2010) 16:e i semi 2
2009: Love Symphony“, Quartissimo
feat. Martina
(EMA 2009) 16:e i semi 2
2008: Vrag Naj Vzame“, Rebeka Dremelj (EMA 2008) 11:a i semi 1

Schlagerpinglan: Först och främst så kan jag inte poängtera nog hur glad jag är över att det ser ut som att de icke-engelskspråkiga bidragens framgångar trots allt får en viss effekt på (i alla fall en del av) de nationella uttagningarna. 😀

Med det sagt så måste jag likväl vara lite negativ här och påpeka att jag inte tror att det är själva språkfrågan som det största problemet när det gäller EMA, i alla fall inte om man ser till de senaste två åren. Låtar på slovenska har funnits men riktigt bra bidrag har, enligt min åsikt, lyst med sin frånvaro.

Även om jag gillade Omar Nabers 2017-låt så måste jag gå tillbaka till “Here for you” med Maraaya 2015 för att hitta det, enligt min åsikt, senaste riktigt bra ESC-alternativet i EMA. Därför tror jag inte att endast en ny språkregel är lösningen för Slovenien, men jag hoppas att det är en del av en rejäl storsatsning av TV-bolaget inför 2018. 🙂

Jag hoppas inte på någon tvingande regel så att alla låtar blir på slovenska, men ser gärna att fler vågar tävla med de inhemska versioner som i de flesta fall trots allt spelas in inför ESC. Ett bra exempel är Sloveniens 2014-bidragRound and Round” där Tinkara Kovač tävlade med en nästan helengelsk version i ESC när det fanns en fullt fungerande (och enligt mig betydligt bättre) slovensk version: “Spet“. Ett sådant slöseri med vackra versioner ser jag gärna ett slut på. 🙂

Så inför EMA 2018 så hoppas jag i första hand att de får in (minst) tio riktigt bra bidrag och i andra hand så ser jag gärna att de (i de fall de inte blir bättre på engelska eller andra språk) framförs på slovenska. Lycka till, Slovenien. 🙂

Andra bloggar om: , , ,

Mer från Schlagerpinglan i samma kategori:


5 kommentarer till “Slovenien 2018: Ny språkregel inför EMA 2018?”

  1. Adri

    Jag gillar inte det här. Precis som du så tycker jag:

    • Den senaste riktigt bra slovenska låten var “Here for you” och den fick en fin placering också så en språkregel som tar bort engelskspråkiga låtar lär inte rädda dem.

    • Detta är ju till 90% en reaktion av Portugals vinst. Och det har ju aldrig varit ett bra koncept förr att härma föregående års vinnare. Enda gången jag kan komma på att två liknande låtar vunnit två år i rad var 1974-1975. Annars brukar vinnarlåtarna spreta åt olika håll.

    • Jag tycker antingen låtarna ska vara på slovenska, eller tillåta alla språk (engelska inkluderat). Tanken på att Slovenien eventuellt kan skicka en låt på tyska, men utesluta en låt på engelska är lite… underlig.

    • Till skillnad från Sverige, Malta och Estland som verkar ha väldigt fungerande finaler är Slovenien verkligen ett land vars nationella uttagning behöver reformeras tycker jag. Detta är ju ett steg på vägen, men än en gång… det är ju inte engelskan som ligger bakom de ganska fiaskoliknande resultaten de senaste två åren. Varken ManuElla eller Omar skulle nått finalen om de sjöng på engelska tror jag! 🙂

    Men jaja, nu är jag för negativ känner jag! Önskar Slovenien lycka till oavsett såklart! Ett av mina favoritländer i tävlingen! 🙂

  2. Anton

    Jag vill bara titta in och säga att jag fortfarande inte kommit över Verjamems fiasko i ESC 2012. Enligt mig förtjänade Slovenien topp 10 det året, kanske till och med topp 5.

    Språkregler har jag däremot inga starka åsikter kring för tillfället. Men det låter som att det kommer kunna bli i Slovenien som det är på Island, och Island är ju inte inne i någon kanonperiod i ESC just nu… (enligt resultaten, inte min egen åsikt)

  3. Finne

    Kan helt enkelt inte tåla det där med att i efterhand gå och översätta en låt som blivit utvald. Med vissa bidrag (t.ex. Rumänien ett par år sedan) har det varit så att man en månad före ESC inte ännu riktigt vetat vilket språk låten skall framföras på, eller om man skall köra 50/50.

    Klart att det kan behövas justeringar i produktion, låtens längd o.s.v., men att helt ändra språket är väldigt grovt. Vill länder som Island och eventuellt Slovenien köra helt med inhemska språk i uttagningen känns det motstridigt att sedan gå och byta språk. Engelska duger inte på Island, men isländska duger inte i Europa. Är det så man tänker?

  4. Micke

    Måste erkänna att jag har väldigt svårt för att ta länder som Island, Albanien mm på fullt allvar. Vad jag än mindre kan förstå är att befolkningen i dessa länder överhuvudtaget kan visa ländernas uttagning minsta intresse och ta det hela på allvar.

    Tänk att sitta och bedöma något och sedan rösta på det utan att ha minsta aning om vad de egentligen röstar fram, hur det kommer att låta. Ungefär som att gå in i någon klubb av något slag och få reda på att den slutliga årskostnaden inte är fastställd men gå med s får ni betal en fast summa nu och visar det sig att klubben behöver mer efter längre utredning så kommer det en ny faktura. En som ni vet nada om.

    Så overkligt, ovärdigt, ohederligt, oseriöst, oprofessionellt och ordentligt olustigt

    Sedan vill jag bara säga till Anton att även jag gillade Verjamem men dess “fiasko” går nog mest att finna i att de inte lyckades återskapa känslan i bidraget även live. Tyvärr

  5. Adri

    Finne och Micke: Håller delvis med er iofs, men får komma med en liten kommentar. Island kör ju inte fullt ut på inhemskt språk i deras nationella final. I delfinalerna deltar låtarna på isländska men i finalen måste låtarna delta på det språk som låten ska representeras med i ESC 🙂

    Så där är telefonröstarna mycket medvetna om vad som röstas fram! De senaste åren har det just varit “Paper”, “Hear them calling” och “Unbroken” som röstats fram! Inte “Eg veit pad”, “Raddirnar” eller “Litil skref” som orginalversionerna hette. Så där har de nog inte råkat ut för någon chock! 🙂

    (Håller dock med om Albanien, låtarna är ju ofta extremt olika den som vann. Eller en helt annan låt som 2015. Visst blir det oftast bättre men de är fortfarande inte de “rätta” vinnarna)

  1. Lämna en kommentar


                 

                 

     





Musik bloggar Blogglista.se