I december förra året bestämde Belgien att låten “Love Kills” med internvalda Roberto Bellarosa ska representera landet i Eurovision Song Contest 2013. Valet skedde genom 50/50 jury- och teleröster vid en radiosänd final där Robert tävlade med tre bidrag. I går premiärspelades den nya, omgjorda versionen av vinnarlåten i belgisk radio, se länk nedan. (Källa: esctoday.com)

Belgiens ESC-bidrag 2013:
Love Kills“, Roberto Bellarosa (studioversion / ny version)
Love Kills“, Roberto Bellarosa (final-framträdande / original-version)

Schlagerpinglan: Wow, vilken förbättring. Det är fortfarande inget topp-tio-bidrag för mig men det har definitivt lämnat bottenskiktet och är nu med bland de låtar jag tycker om att lyssna på och kanske t.o.m. vill ha med till final. Tänk vad lite mixtrande och trumslag på rätt ställe kan göra. 🙂 Hur som helst så är jag inte helt övertygad, jag vill gärna höra Robert framföra låten live innan jag vågar tro att den är så bra som studioversionen får den att verka.

Mer om Belgiens uttagning av bidrag till ESC 2013 hittar ni här.

Andra bloggar om: , , ,

Mer från Schlagerpinglan i samma kategori:


7 kommentarer till “Ny version av Belgiens ESC-bidrag 2013”

  1. Micke

    Jag vet ärligt talat inte vad jag tycker om detta. Visst även jag tycker att låten är lite bättre men det är inte just det jag tänker på när jag säger att jag inte vet vad jag tycker. Jag tänker mer på att ibland får jag känslan av att ESC säljer ut sin själ. Man gör om låtar, man byter låtar, man tar in låtskrivare från andra länder, det blir allt mer sällsynt att bidragen framförs på egna språket och enormt mycket mer. Det ska mycket till innan jag lämnar ESC för jag älskar tävlingen men samtidigt jag är tack och lov inte blind eller utan hörsel. Jag ser och hör vad som händer och tyvärr utarmar det en del av charmen av hela denna fantastiska mastodonttävling.

  2. Schlagerpinglan

    @Micke, Mmm… jag förstår dig. På något sätt så känns det inte helt rätt att de, även om de har inhemska bidrag, inväntar reaktioner på bidraget och sedan justerar det för att tilltala så många som möjligt. Utvecklingen är trots allt ganska naturlig, nu när tekniken finns, så man kan inte göra mycket mer än att acceptera att det är som det är. I detta fallet tycker jag dock att det fungerar riktigt bra och jag kommer att uppskatta Belgiens bidrag mer nu när Roberto & C:o besöker Malmö. 😀

  3. jompa

    Men gud så har det ju alltid varit; Luxemburg vann fem gånger med utländska låtskrivare och artister. Schweiz vann med en kanadensiska och en turkisk låtskrivare. Ralph Siegel skrev låtar till alla från Tyskland till San Marino. Låtar ska framföras på det språk som dominerar den inhemska musikindustrin. Sen kan man ju göra undantag om vissa språk fungerar dåligt resultatmässigt.

  4. Micke

    Schlagerpinglan: Jo men det var därför jag sa att jag inte vet vad jag egentligen tycker om det. Utvecklingen är som den är och även om man vet att man inte kan förändra den och därför hänger med så måste man ju ändå inte tycka om det 🙂 Jag håller absolut med dig annars om att låten blev bättre i den nya versionen men känslan försvinner lite för mig. Finns ett annat exempel i år i Vitryssland. Första låten gillade jag inte alls men den nya gillar jag. Vad hände egentligen i Bulgarien? Varför bytte de låt? För mig kvittar det för det handlade om de två låtarna jag gillade. Den tredje gillade jag inte.

    Jompa: Köper delvis vad du säger men bara delvis. Du har utan minsta tvivel rätt för det fanns även sånt förr. Skillnaden som jag ser det är dock att då hände det men var inte vanligt. Nu är det nästan mer regel än undantag tyvärr. Min sambo är exempelvis lite upprörd över att Georgien i år har en låt skriven av mannen med G. Hon älskar låten och jag tycker också den är bra. Nu har jag inte hört MF i år men det har hon och det retar henne att den “enligt henne” bästa svenska låten i år inte ens tävlar i Sverige.

    SEdan angående språk. Jag föredrar nästan alltid det inhemska språket. Hemska tanke om exempelvis Island och Grekland plötsligt får för sig att sjunga på engelska i år istället.

  5. Schlagerpinglan

    @Micke, Den officiella förklaringen till att Bulgarien bytade ESC-bidrag var att de inte kom överens med en av låtskrivarna angående copyrighten till slutversionen av “Kismet” och därför blev bidraget diskvalificerat.

  6. Adri

    Jag tycker visserligen att den blivit bättre men ett starkt år som detta så placerar den sig ändå sist på listan över klara bidrag…. hittills

  7. Rickard

    Från usel till medioker! En förbättring men låååångt från en final fortfarande!

  1. Lämna en kommentar


                 

                 

     





Musik bloggar Blogglista.se