San Marino TV-bolaget SMRTV beslutade sig väldigt sent för att låta Serhat representera San Marino i Eurovision Song Contest 2016 med disco-versionen av “I Didn’t Know” i stället för original-ballad-versionen.

Nu har de även släppt en italiensk och en fransk version av låten, varav den italienska även presenterats i form av en text-video, se länkar nedan:

Lyssna på San Marinos bidrag till Eurovision Song Contest 2016:
Bidrag / Artist: “I Didn’t Know”, Serhat
Länkar: Eurovision-disco-versionoriginal-versiontext
italiensk version (text-video): “Non ero io”fransk version: “Comment Savoir”
Låtskrivare: Olcayto Ahmet Tuğsuz, Nektarios Tyrakis

Schlagerpinglan: Visst tycker jag att det är roligt när det satsas lite extra och länderna presenterar nya versioner av sina bidrag på olika språk men i det här fallet hade jag önskat att de lagt all energi på att få fram EN bra version i stället. Jag vill gärna tycka om San Marinos bidrag och jag vill att det ska gå bra för dem i tävlingen… men i år gör de det inte lätt för mig. Nej, “I Didn’t Know” faller mig inte alls i smaken, vilket språk den än serveras på.

Mer om San Marinos förberedelser inför ESC 2016 hittar ni här: “San Marino i ESC 2016” medan länk-samlingen till de övriga utvalda bidragen finns här.

Andra bloggar om: , , , ,

Mer från Schlagerpinglan i samma kategori:


8 kommentarer till “Italiensk och fransk version av San Marinos “I Didn’t Know””

  1. Marcus

    Jag har alltid varit ett fan av versioner på olika språk, men ju färre språk jag hör den här på desto bättre… Var är Valentina när man behöver henne?

  2. Alex

    Alltså trodde inte det kunde bli värre, hade fel.

  3. Isabell

    Håller med dig @schlagerpinglan
    Spelar absolut ingen roll på vilket språk San Marinos bidrag sjungs på… Det tilltalar mig inte överhuvudtaget!!! 🙁

  4. hej

    Själva originalet är släpigt på vilket språk som helst, men disco-verisionen har växt mycket sedan sist och är redan på plats 4 i semifinal 1, så att byta till discoverisionen var helt rätt val, men som jag tidigare berättat finns en “The big 3” i semifinal 1, som alla är ganska överlägsna i semifinal 1, resten bryr jag mig inte mycket om.

  5. hej

    The big 3 består av, för er som inte redan vet:
    Estland
    Ryssland
    Ungern

  6. Isabell

    ..haha.. @hej 🙂
    The Big 2 består av
    Frankrike
    Italien
    😉

  7. hej

    Isabell, i min topp 4 av alla bidrag är det faktiskt en från din “the big 2” som splittrar “the big 3” och hamnar på plats 3, nämligen Italien.

    I andra semifinalen är bidragen inte lika bra, det finns en annan “the big 3” jag måste ha vidare (Polen, Rumänien, Lettland) tre plus som gör finalen bättre (Serbien, Bulgarien, Australien). Resten i semifinal 2 bryr jag mig knappt om, det gör ingenting om min plats 19 i den semifinalen går vidare istället för min plats 7, osv.

  8. Micke

    Hej och Isabell: Roligt att se att ni har ett rätt var 🙂 Ungern och Italien är två av tre på topp 3

  1. Lämna en kommentar


                 

                 

     





Musik bloggar Blogglista.se